MultiPurpose

Dewage Don Priyantha Kumara (BA), Sworn Translator.

I would like to introduce myself as a Bilingual Translator with over 2 decades of expertise in translating complex documents in English into Sinhala and vice versa. During my professional journey, as a translator, I have leveraged a strong knowledge and application of grammar, sentence construction, tense and vocabulary to deliver accurately translated content.

I am competent at planning and implementing innovative & effective writing techniques together with incorporating terminology and information suitable for translations purposes. I have acquired entrepreneurial experience in facilitating effective communication between two parties that do not speak a similar language (Sinhala).

Over the years, I have worked across IT, Legal, Religion, Journalism, and Healthcare domains and provided strict renditions of messages including every detail of the conversation, while staying prepared for challenging calls at any time. I am deft at conveying a company’s messages to external audiences, corporate communicators, business partners, media & various agencies with a focus to sustain the company’s brand position at competitive marketplace.


Key milestones achieved by me so far include:
  • Obtained Membership at International Institute of Professional Translators and Interpreters in Nov ‘15
  • Obtained Membership at Institute of Translation and Interpreting of UK in May ’15; Trained as a dependable linguist
  • Certified Sworn Translator and have translated numerous legal documents
  • Sworn Translator in English <> Sinhala language pair by the Ministry of Justice of Sri Lanka in 2012
  • Translated 1850000 source words till date of which ½ is Software Localization 2/5 is from Religion, rest equally divide between Legal and Healthcare, and Journalism since 2004

To know more about me, connect with me on LinkedIn or drop me a line at: sagaranlm@yahoo.com / sagaragap@gmail.com


SKILLS & ENDORSEMENTS

  • Bilingual Translation (English <> Sinhala)
  • Subtitling
  • Content Editing
  • Editing Tools & Techniques
  • Software Localization
  • Client Management
  • Liaison & Coordination
  • Team Leadership
  • Training & Development

 

Go to top of page